Thou shall not suffer a witch to live. ~ Exodus 22:18.
This verse is probably the first one used for the argument against anything Paranormal. It's not only reserved for Psychics, Sensitives or Fortune Tellers. The whole Paranormal Community is cast into the witch lot because some believe we are seeking "familiar spirits" by investigating a haunting. Sadly, many find themselves without a defense when faced with the words of God. Should we all just be burned at the stake?
My focus will be on The King James Version - New Testament only. The reason for that is most mainstream religions believe that when Jesus died on the cross, a New Covenant was formed making the old laws no longer valid. The Old Testament is full of paranormal occurrences and deserves it's own study.
"Witchcraft" and "Sorcery" appears only three times in the New Testament:
Galatians 5:20
“Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,”
Revelation 9:21
“Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.”
Revelation 18:23
“And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.”
Now the rest of the story....
I highly recommend doing a little research into the history of The King James Bible if you haven't already. For today, I'll try to keep the history lesson as short as possible.
What would be The King James Bible began in 1604 and was completed in 1611. King James selected 47 scholars to translate the books. The New Testament sections were translated from the original Greek manuscripts into English. Some Christians believe the book to be infallible and will only use this version. Personally, I have learned too much about the history to share that opinion with the King James Only Movement.
Going back to the original Greek Text of the above-quoted verses, the original word being translated is pharmakeía. Understanding the original wording is key in deciding if we are to be burned at the stake or not.
Going back to the original Greek Text of the above-quoted verses, the original word being translated is pharmakeía. Understanding the original wording is key in deciding if we are to be burned at the stake or not.
According to Thayer's Greek Lexicon, the root chain Pharmakeia-pharmakon-pharmakeus is defined as a drug, poison, poisoner (one who mixes the poison) or a Scapegoat Ritual. Wikipedia does a pretty good job of explaining the ritual if you are interested.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Pharmakos
A pharmakós (Greek: φαρμακός, plural pharmakoi) in Ancient Greek religion was the ritualistic sacrifice or exile of a human scapegoat or victim.A slave, a cripple or a criminal was chosen and expelled from the community at times of disaster (famine, invasion or plague) or at times of calendrical crisis. It was believed that this would bring about purification. On the first day of the Thargelia, a festival of Apollo at Athens, two men, the Pharmakoi, were led out as if to be sacrificed as an expiation.
In context, the above verses appear to be referring to a poison/poisoner. I don't know of anyone involved in the paranormal who has poisoned anyone so I think we are mostly safe. We are spared the stake on this one but I did this translation mix-up happen?
Did the word meaning change over time? Did the writers of the original Greek Manuscripts actually mean Witchcraft or poison? There is an answer to this one....Plato.
Plato was a contemporary of Paul.They literally could have met face to face. Both were educated in the Torah and wrote in Greek. Living in the same general area, their word usage would be the same.
Works of Plato:
But there are others also of the greatest wickedness...being sorcerers (magoi) and poisoners (pharmakeutai)...
Moses commands that poisoners (pharmakeutas) and sorceresses (pharmakidas) shall not be allowed to live...
...but of those who plot against one secretly, and who disquise their attacks by the concealed approaches of poison (pharmakeia)...
And again, besides this, he who openly slays a man with a sword...can only kill a few persons at a time; but if one mixes and compounds deadly poison (pharmakois) with food, may destroy innumerable companies at once...
And I imagine that the lawgiver, having a regard to all these circumstances, would not permit the punishments due to poisoners (pharmakeuton) to be postponed...
This may be sufficient to say on the present occasion concerning poisoners (pharmakeuton)...
From: "The Works of Philo", chapter titled "The Special Laws 3", section 93-104.
"So this statement shall stand as the law about poisoning (pharmakeia): Whosoever shall poison (pharmakeu) any person... if the agent be a doctor, and if he be convicted of poisoning (pharmakon), he shall be punished by death."
Plato: Laws, Book 11. 933
There are other writers to compare from that time period as well. I personally have no doubt left that the original meaning was intended to be a poisoner.
So, the 47 scholars who translated the King James Bible just goofed up one word, huh? It's bound to have happened because they didn't have the technology that we have today. Just an accident....
Scott Peterson was convicted on less circumstantial evidence than the case of this only being an accidental mistake.
The man with the agenda is none other than King James himself. Stripping away all of the other facts regarding the King James Bible being nothing more than a political move on his part we are left with knowing it served to further his causes. Strangely through mistranslations.
King James was a self-proclaimed expert on Witchcraft. In 1590, he was personally involved in the North Berwick witch trials. He published a book titled "Daemonologie". In 1604, he was appointed King and one of the first things he did was reprint his book for the masses. He also reformed the Witchcraft Laws in the same year to require death as the punishment. He was indeed a busy king in 1604. The 47 scholars still had a boss to answer to. Failure to make the king happy leaves you hanging by a short rope.
Believe as you wish, but I don't think it was an accidental translation error.